Popularne Wiadomości

Wybór Redakcji - 2020

Kupujemy produkty w Finlandii: jak czytać nazwiska na fińskich paczkach?

Jaki rosyjski nie lubi zakupów w Finlandii? Rosyjscy turyści kupują nie tylko przysmaki, ale także produkty na każdy dzień. Stosunek jakości do ceny fińskich produktów jest poza zasięgiem, a zasięg jest szeroki. W linii produktów jest coś, czego albo nie sprzedajemy, albo bardzo rzadko.
Czytamy imiona na fińskich paczkach. Zdjęcie: rd.com

Ale nie znając języka fińskiego, czasami trudno jest ustalić, jaki rodzaj produktu posiadamy. Napisy w języku rosyjskim w fińskich paczkach są niezwykle rzadkie - głównie w języku fińskim, szwedzkim i norweskim. W rezultacie losowo robimy zakupy: zamiast kremu bierzemy kefir, a nagle okazuje się, że smak "kupowanego mleka" wcale nie jest "wcale". Nasz artykuł pomoże zrozumieć niezrozumiałe hasła na etykietach i zdecydować, czego naprawdę potrzebujesz.

Produkty mleczne

Mleko

Dla większości ludzi mleko i produkty mleczne są integralną częścią diety. Na co powinienem zwrócić uwagę wybierając je w sklepach w Finlandii?

Mleko Valio. Zdjęcie: yle.fi

Na początek szukamy opakowania z napisami "Maito" na półkach - tak właśnie nazywa się mleko w języku fińskim. Produkty każdego producenta oczywiście mają swój własny projekt, ale istnieją pewne ogólne zasady. Na przykład zawartość tłuszczu w mleku można określić na podstawie koloru opakowania. Jeśli oprócz koloru białego, niebieski jest aktywnie używany w projekcie, oznacza to odtłuszczone mleko (do 0,1% tłuszczu), w języku fińskim - "rasvaton maito". Zgodnie z niebieskim kolorem opakowania definiujemy mleko jasne (kevyt maito) o zawartości tłuszczu 1-1,5%. A w czerwonych paczkach - mleko o zawartości tłuszczu około 3,5%. Znak "täys maito" w tłuszczowym mleku oznacza, że ​​jest cały. W przeciwieństwie do homogenizacji, mleko pełne jest heterogenne - tłuszcze w nim są odrywane i gromadzone na powierzchni w postaci kremu.

Ciemnoniebieskie paczki z wizerunkiem gwiazd, półksiężyc i słowa "yömaito" są nocnym mlekiem. Zawiera wyższe stężenie hormonu melatoniny, który ma silny efekt uspokajający i ułatwia sen. Aby uzyskać takie mleko, krowy są dojone w nocy lub wczesnym rankiem w zaciemnionym pokoju.

Napój mleczny bez laktozy. Zdjęcie: verkkokauppa.com

Ci, którzy nie tolerują laktozy (cukier naturalny, który jest zawarty w mleku), powinni szukać produktów z napisem "laktoositon" (bez laktozy) lub "hylä" (o obniżonej zawartości laktozy). W Rosji wybór takich produktów jest wyjątkowo słaby, ponieważ nie są one produkowane w naszym kraju - są to wyłącznie produkty importowane. Bez laktozy większość produktów mlecznych jest produkowanych w Finlandii: jogurt, ser, śmietana, twarożek, kefir, śmietana. Czy mogą z nich korzystać osoby, których organizm normalnie rozkłada laktozę? Oczywiście możesz - nie martw się! Jednak zmiana składu spowodowana brakiem cukru mlecznego przekłada mleko bez laktozy na kategorię napojów mlecznych - "maito juoma".

Wśród paczek z produktami mleczarskimi można również zobaczyć "sok z soi" - napoje sojowe, które są często kupowane przez wegetarian. Przypominają mleko, chociaż są zrobione z soi.

Kefir

Kefir Valio. Zdjęcie: valio.fi

Kefir w języku fińskim nazywany jest "piimä". Terminologia mleczna odnosi się do niej i do innych produktów mlecznych. Tak więc, beztłuszczowy kefir - rasvaton piimä, bez laktozy - laktoositon piimä, natural - luomu piimä. Podobnie jak w Rosji, może mieć różną zawartość tłuszczu, która jest wskazana na opakowaniu. A jeśli chcesz kupić kefir z bifidobakteriami, poszukaj paczek z dużymi literami AB.

Popularnym produktem wśród Finów jest "viili" - kwaśne mleko, właściwie nam znane, ale bardziej lepkie. Viili jest zwykle dostępny w małych okrągłych pudełkach o pojemności 200-250 ml z miękką pokrywką z folii. Podobnie jak mleko, wykorzystuje zróżnicowanie barwy w zależności od zawartości tłuszczu. Kefir i jogurt mogą nie zawierać dodatków smakowych lub smaku owocowego i jagodowego.

Jogurty

Jogurt Arla Zdjęcie: arla.fi

Kiedy kupujesz jogurt (Jogurtti), trudności z reguły nie pojawiają się, chociaż ich wybór jest po prostu ogromny. Zawartość owoców lub zbóż można ocenić na podstawie obrazu na opakowaniu. Jeśli widzisz słowo "maustamaton", oznacza to, że w produkcie nie ma środków aromatyzujących, "lisäaineeton" oznacza brak konserwantów, "täyteläinen" - jogurt nie jest homogenizowany, a znak "A +" wskazuje na obecność korzystnych bakterii acidofilnych. Są też jogurty sojowe, więc pamiętaj o napisie "soya". Oprócz zwykłych opcji opakowania z jogurtem słodkiego deseru, który regularnie oglądamy na półkach rosyjskich sklepów, Finlandia sprzedaje również jogurt w plastikowych wiaderkach. Zwróć uwagę na niesłodzony gruby turecki jogurt (turkkilainen jogurtti), przypominający kwaśną śmietanę. Służy również do sosów sałatkowych i do przygotowywania sosów do dań mięsnych lub rybnych.

Śmietana i śmietana

Francuska śmietana Arla 12% tłuszczu. Zdjęcie: cision.com

Fiński krem ​​- "kerma". Zgodnie z napisami na opakowaniu, możesz określić nie tylko zawartość tłuszczu, ale także ich cel. Na przykład do kawy dodaje się "kahvikerma". "Ruokakerma" - śmietanka do gotowania. Są one przeznaczone do ogrzewania i są dostarczane w różnych smakach (ser, cebula itp.). "Vispikerma" - bita śmietana, mogą również zawierać aromatyczne dodatki (truskawki, czekolada, wanilia).

  • Kermaviili - niskotłuszczowa kwaśna śmietana
  • Kevytviili - jogurt o niskiej zawartości tłuszczu

Śmietana nie jest taka prosta. Faktem jest, że kwaśna śmietana, różniące się zawartością tłuszczu, odpowiada różnym imionom. Najlżejsza kwaśna śmietana - tylko 3,5% tłuszczu - nazywa się "kevyt kermaviili". O niskiej zawartości tłuszczu śmietana (10% tłuszczu) - "kermaviili" (nie mylić z jogurtem o niskiej zawartości tłuszczu "kevytviili"). Średnio-tłuszczowy (28%) - "creme fraiche" - francuska śmietana. Odmiana "lite" (12%) to "kevyt creme fraiche". Ale najbardziej tłusta śmietana (30-42%) można łatwo określić na pewno, ponieważ mówi "smetana" na pudełku. Ten sam produkt odnosi się do terminu "ranskan kerma" - rosyjska śmietana.

Twarożek i ser

Różne sery. Zdjęcie: menaiset.fi

Wybór odpowiedniego sera może również kikut. "Raejuusto" to ziarnisty twaróg ("rae" w języku fińskim oznacza "granulkę"). "Maitorahka" dzięki swojej konsystencji przypomina gęstą kwaśną śmietanę, może być stosowana w czystej postaci lub używana do pieczenia i sałatek. A "rahka" to krem ​​twarogowy o różnych smakach.

Jeśli chodzi o sery (np. Juusto), to odrębny artykuł można poświęcić ich różnorodności. Są stałe, półstałe, wędzone, topione, kruchy i tak dalej. Prawdopodobnie znasz półstały fiński ser Oltermanni, którego liczba odmian jest oczywiście imponująca.

Radzimy spróbować "Leipäjuusto" - sera chlebowego. Jest sprzedawany w plastikowym opakowaniu próżniowym w formie dużych okrągłych pastylek (lub już pociętych na kawałki) o grubości 1-2 cm i przypominający omlet. Maliny moroszkie są zwykle pokazane na opakowaniu. Nazwa jest związana z faktem, że ser ten nie dojrzewa, ale podobnie jak chleb jest gotowany w piekarniku. Leipäjuusto uważany jest za słynny deser Laponii, dlatego zaleca się go podgrzać i skonsumować dżemem z moroszki (dlatego też na opakowaniu znajdują się moroszki!). Jak pokazuje doświadczenie, jest w porządku, jeśli nie masz takiego dżemu pod ręką - jest bardzo smaczny z każdym innym! Ser chlebowy można dodać do sałatek lub w czystej postaci.

Sery twarogowe z różnymi dodatkami (na przykład Sreme Bonjour i Viola), które są rozprowadzane na chlebie, są tradycyjnie popularne. Są łatwo rozpoznawalne i nie wymagają dodatkowych wyjaśnień.

Masło fińskie - słone i niezbyt duże

Masło. Zdjęcie: hinku.com

Ale zakup fińskiego masła (fin. Voi) może zaskoczyć. Faktem jest, że w przeciwieństwie do naszych sklepów, większość ropy naftowej w Finlandii jest solona. Podobnie jak zawartość tłuszczu w mleku, stopień zasolenia oleju można określić na podstawie koloru opakowania. Niebieski - lekko osolony olej, niebieski - średnie zasolenie, czerwony - bardzo słony. Oczywiście, niesolone masło jest nam znane, oczywiście również - można go rozpoznać po napisie "Suolaamaton", wykonanym na zielono lub na zielonym tle. Chociaż rosyjscy turyści są czasami przerażeni, gdy widzą słowo "suolaa" (fin. "Sól"), myśląc, że ten olej jest z pewnością słony.

I istnieje obawa mieszania masła i margaryny. Masło jest prawie zawsze sprzedawane w papierowych pudełkach, miękkie margaryny są w plastikowych pudełkach. Prawdą jest, że w papierowej owijce dostępna jest również stała margaryna do pieczenia, ale łatwo ją rozpoznać po słowie "Margariini" i upieczonym obrazie.

Olej roślinny

Olej słonecznikowy. Zdjęcie: mtv.fi

Butelki z olejem roślinnym (öljy) są łatwe do nauczenia. Olej słonecznikowy definiowany jest przez napis "auringonkukkaöljy" (w języku fińskim "aurinko" - słońce, "kukka" - kwiat). W przeciwieństwie do Rosji, olej rzepakowy (rypsioljy) jest częściej używany do smażenia i frytowania w Finlandii, a jego wybór jest znacznie szerszy niż olej słonecznikowy. A do sosu sałatkowego najlepiej jest oczywiście użyć oliwy z oliwek (oliiviöljy). Termin "kylmäpuristettu" odnosi się do metody prasowania na zimno. A obecność dodatków smakowych łatwo rozpoznać po obrazku na etykiecie (cytryna, bazylia, czosnek, borowiki, papryczka chili i inne). Ponadto w sklepach fińskich można znaleźć inne oleje roślinne: z orzecha włoskiego (saksanpähkinäöljy), sezamowego (seeamiöljy), z orzecha kokosowego (cocosöljy), z awokado (avokadoöljy).

Wybór mięsa

Wołowina Zdjęcie: k-ruokakauppa.fi

Nie zawsze można określić wygląd mięsa, zwłaszcza jeśli jest on sprzedawany w zalewie. Fińska wołowina - "naudanliha" ("nauda" - wołowina, "liha" - mięso). W związku z tym, jeśli opakowanie zawiera słowo "nauda" lub "nautaa", oznacza to wołowinę lub produkt, w którym jest zawarty. Na przykład naudanjauheliha to mielona wołowina. Wieprzowina - "sianliha" ("sika" - świnia) lub "porsa" - świnia. Na mielonej wieprzowinie i wołowinie zostaną napisane "silkanautajaheliha". Kurczak - "kana" lub "broileri".

Oto kilka słów, które na pewno spotkasz w dziale mięsnym: lammas, lampan - jagnięcina, kalkkuna - indyk, hirvi - mięso łosia, mięso poro - jelenia. Mięso do smażenia oznaczane jest słowem "paisti", do pieczenia - "uuni", do grillowania - "grilli", do zupy - "keitto".

Dział rybny

Fińskie sklepy słyną z pysznych świeżych ryb (kala), kawioru (mäti) i przysmaków z owoców morza. Po prostu nie można przejść obok działu ryb - zapach przyciąga i oczy uciekają przed bogactwem zasięgu. Ryby sprzedawane są w postaci świeżej, lekko solonej, wędzonej na zimno i na gorąco, o różnym stopniu zaprawiania, zarówno w opakowaniach próżniowych, jak i bez nich, a także w puszkach. Możesz kupić pstrąga kawior, łososia, siei, filety, severina (tłuste ryby). Jest świeży, solony, wędzony, a nawet mrożony. Pamiętaj, aby spróbować fińskich potraw narodowych: zupa z łososia "lohikeitto" i ryby, wędzone na desce "loimulohi".

Dział rybny. Zdjęcie: ls24.fi

Oto mały słownik, który pomoże Ci wybrać:

pstrąg tęczowykirjolohi
łosoślohi
śledźsilli
łosośMerilohi
KumzhaTAIMEN
Sielawamuikku
szczupakhauki
sigsiika
sandaczkuha
Arktyczna bocjanieriä
karpkarppi
okońahven
miętuswykonane
Płoćsärki
leszczlahna
idesäyne
krewetkikatkaravut

Mamy nadzieję, że dzięki tej instrukcji kupisz dokładnie to, co zaplanowałeś. Wszystkie dobre zakupy!

Obejrzyj wideo: Na Żywo - Jak Oszukać Wkrętarki - Na Przykładzie Boscha - Licytacje (Luty 2020).

Loading...

Zostaw Swój Komentarz